Characters remaining: 500/500
Translation

chua xót

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chua xót" is an adjective that describes a feeling of deep sadness or emotional pain. It can be translated to "heart-rending" or "painfully sad" in English.

Meaning:
  • "Chua xót" is used to express a strong sense of sorrow, particularly in situations that are tragic or evoke compassion. It often describes a scenario or feeling that is so sad it makes your heart ache.
Usage Instructions:
  • You can use "chua xót" when talking about situations, stories, or experiences that are deeply upsetting or tragic. It typically applies to emotional contexts, such as loss, suffering, or injustice.
Examples:
  1. Cảnh ngộ chua xót - This means "a heart-rending plight." You might use this phrase to describe a difficult situation someone is facing, which evokes sympathy.
  2. Câu chuyện của ấy thật chua xót. - "Her story is truly heart-rending." This means that her story makes you feel very sad.
Advanced Usage:
  • You could describe a film or book that has a particularly moving or sad plot as "một bộ phim chua xót" (a painful sad film) or "một câu chuyện chua xót" (a heart-wrenching story). This shows that the content elicits strong emotions.
Word Variants:
  • Chua xót can also be used in different contexts or phrases, such as:
    • Nỗi chua xót – "the pain of sorrow."
    • Ký ức chua xót – "bittersweet memories," referring to memories that bring both joy and sadness.
Different Meaning:
  • While "chua xót" primarily conveys sadness, it can also imply a sense of regret or longing, particularly when reflecting on past events or missed opportunities.
adj
  1. Heart-rending, painfully sad
    • cảnh ngộ chua xót
      a heart-rending plight

Comments and discussion on the word "chua xót"